# Translation of Plugins - WP STAGING &#8211; WordPress Backup, Restore &amp; Migration - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP STAGING &#8211; WordPress Backup, Restore &amp; Migration - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 23:00:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP STAGING &#8211; WordPress Backup, Restore &amp; Migration - Stable (latest release)\n"

#: views/backup/listing-single-backup.php:84
msgid "V1"
msgstr "V1"

#: views/notices/elementor-cloud-notice.php:15
msgid "this article"
msgstr "este artículo"

#: views/staging/listing.php:102
msgid "Report this issue only"
msgstr "Informar solo de este problema"

#: views/staging/listing.php:99
msgid "Report and fix this issue"
msgstr "Informar y corregir este problema"

#: views/staging/listing.php:107
msgid "reconnect them to the production website"
msgstr "reconéctalos al sitio web de producción"

#: views/notices/elementor-cloud-notice.php:7
msgid "backup feature"
msgstr "característica de copia de seguridad"

#: views/navigation/web-template.php:87
msgid "(Expired)"
msgstr "(Caducada)"

#: views/navigation/web-template.php:83
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desactivada)"

#: Staging/Ajax/Repair.php:101
msgid "Issue not reported."
msgstr "Problema no informado."

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:63
msgid "OTP feature is not enabled."
msgstr "La característica OTP no está activada."

#: views/otp/overlay.php:26
msgid "Resend OTP"
msgstr "Reenviar el código OTP"

#: views/otp/overlay.php:24
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: views/otp/overlay.php:27
msgid "Don't receive the email?"
msgstr "¿No recibes el correo electrónico?"

#: views/otp/overlay.php:13
msgid "For your security, we've sent a verification code to your email address: %s. Please enter the code below to continue."
msgstr "Para tu seguridad, hemos enviado un código de verificación a tu dirección de correo electrónico: %s. Introduce el siguiente código para continuar."

#: views/otp/overlay.php:12
msgid "Verify Identity"
msgstr "Verificar identidad"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:126
msgid "OTP sent successfully"
msgstr "OTP enviada correctamente"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:122
msgid "OTP sent successfully! Please wait %s seconds before requesting a new verification code..."
msgstr "¡OTP enviada correctamente! Por favor, espera %s segundos antes de solicitar un nuevo código de verificación…"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:116
msgid "Failed to send OTP"
msgstr "Error al enviar OTP"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:105
msgid "The verification code above is unique and will expire in 5 minutes."
msgstr "El código de verificación anterior es único y caducará en 5 minutos."

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:104
msgid "Please do not forward this email.  If you didn`t request this code, you can ignore this message."
msgstr "Po favor, no reenvíes este correo electrónico.  Si no solicitaste este código, puedes ignorar este mensaje."

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:103
msgid "This E-Mail has been sent from %s while uploading a backup file to the website with the WP Staging plugin."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado desde %s al subir un archivo de copia de seguridad al sitio web con el plugin WP Staging."

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:101
msgid "To upload your backup, enter this code on the WP Staging OTP form:"
msgstr "Para subir tu copia de seguridad, introduce este código en el formulario OTP de WP Staging:"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:100
msgid "Your Verification Code"
msgstr "Tu código de verificación"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:98
msgid "Your WP Staging Verification Code"
msgstr "Tu código de verificación de WP Staging"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:87
msgid "OTP already sent. Please wait %s seconds before sending another verification code."
msgstr "OTP ya enviado. Por favor, espera %s segundos antes de enviar otro código de verificación."

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:82
msgid "Please wait %s seconds before requesting a new confirmation code..."
msgstr "Por favor, espera %s segundos antes de solicitar un nuevo código de confirmación…"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:73
msgid "Invalid Request! No user found"
msgstr "¡Solicitud no válida! No se han encontrado usuarios"

#: Framework/Security/Otp/OtpSender.php:58
msgid "Invalid Request! User is not authenticated"
msgstr "¡Solicitud no válida! El usuario no se ha identificado"

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:195
msgid "OTP Error: "
msgstr "Error OTP: "

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:192
msgid "OTP Not Verified"
msgstr "OTP no verificado"

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:189
msgid "OTP Expired"
msgstr "OTP caducado"

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:180
msgid "Invalid Request! OTP is missing"
msgstr "¡Solicitud no válida! Falta el OTP"

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:176 Framework/Security/Otp/OtpSender.php:68
msgid "Invalid Request! Session ID is missing"
msgstr "¡Solicitud no válida! Falta la ID de la sesión"

#: Framework/Security/Otp/Otp.php:172
msgid "OTP verification is locked! Try again in after %s..."
msgstr "¡La verificación OTP está bloqueada! Prueba de nuevo después de %s…"

#: Framework/Assets/I18n.php:337
msgid "We couldn't create the verification code. This might be caused by a firewall blocking the request. The verification code is necessary for security before you can upload a backup to this site. To proceed, you can temporarily <a href=\"%s\" target=\"_blank\">disable the verification code generation</a> or contact WP Staging support for assistance."
msgstr "No hemos podido crear el código de verificación. Esto podría deberse a un cortafuegos que bloquea la solicitud. El código de verificación es necesario por seguridad antes de que puedas subir una copia de seguridad a este sitio. Para continuar, puedes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">desactivar la generación del código de verificación</a> temporalmente ,o ponerte en contacto con el soporte de WP Staging para obtener ayuda."

#: Framework/Assets/I18n.php:335
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Seguro?"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:45 Backup/Ajax/Upload.php:66
msgid "Invalid Request!"
msgstr "¡Solicitud no válida!"

#: Backup/Ajax/Upload.php:83
msgid "Could not prepare backup upload"
msgstr "No se ha podido preparar la subida de la copia de seguridad"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:95
msgid "Invalid Request! Backup upload was not prepared..."
msgstr "¡Solicitud no válida! La subida de la copia de seguridad no estaba preparada…"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:68
msgid "Unable to prepare backup upload from url"
msgstr "No se ha podido preparar la subida de la copia de seguridad desde la URL"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:65
msgid "Backup upload is prepared from url"
msgstr "La subida de la copia de seguridad está preparada desde la URL"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:61
msgid "Not a valid wpstg backup file"
msgstr "No es un archivo de copia de seguridad wpstg válido"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:116
msgid "this filter"
msgstr "este filtro"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:115
msgid "You can use %s to change this."
msgstr "Puedes utilizar %s para cambiar esto."

#: views/notices/disabled-items-notice.php:104
msgid "These files"
msgstr "Estos archivos"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:103
#: views/notices/disabled-items-notice.php:125
msgid "%s were excluded and not copied to the staging site:"
msgstr "%s han sido excluidos y no se han copiado al sitio de prueba:"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:72
msgid "How to activate email sending"
msgstr "Cómo activar el envío de correo electrónico"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:36
msgid "How to activate permalinks"
msgstr "Como activar enlaces permanentes"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:35
msgid "Post name permalinks are disabled. %s"
msgstr "Los enlaces permanentes a los nombres de entradas están desactivados. %s"

#: views/clone/ajax/scan.php:137 views/staging/setup.php:110
msgid "Update Staging Site"
msgstr "Actualizar el sitio de pruebas"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:43
msgid "read this article"
msgstr "lee este artículo"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:59
msgid "You can revert this easily"
msgstr "Puedes revertirlo fácilmente"

#: views/settings/tabs/temporary-login.php:14
msgid "This is a %s feature."
msgstr "Esa es una característica %s."

#: Framework/Assets/I18n.php:134
msgid "Read more"
msgstr "Lee más"

#: Framework/Assets/I18n.php:139
msgid "Do You Want to Proceed?"
msgstr "¿Deseas proceder?"

#: Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:64 views/cli/cli-integration-modal.php:616
msgid "Contact Support"
msgstr "Contactar con soporte"

#: Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:61
msgid "Quick Guide"
msgstr "Guía rápida"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:136
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:119
msgid "Created By"
msgstr "Creado por"

#: Backend/Modules/SystemInfoParser.php:304
#: views/staging/staging-site-list-item.php:118
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:116
msgid "Database Prefix"
msgstr "Prefijo de la base de datos"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:115
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:70
msgid "Nothing to test!"
msgstr "¡Nada que probar!"

#: Staging/Ajax/Listing.php:42
msgid "Free version not supported on multisite!"
msgstr "¡La versión gratuita no es compatible con multisitios!"

#: Framework/Assets/I18n.php:327
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: Framework/Assets/I18n.php:333
msgid "Login link removed successfully!"
msgstr "¡Enlace de acceso eliminado correctamente!"

#: Framework/Assets/I18n.php:332
msgid "Please select an expiry date to create a temporary login."
msgstr "Por favor, selecciona una fecha de caducidad para crear un acceso temporal."

#: Framework/Assets/I18n.php:331
msgid "Please enter the email address of the person you wish to grant access to."
msgstr "Por favor, introduce la dirección de correo electrónico de la persona a la que deseas conceder acceso."

#: Framework/Assets/I18n.php:330
msgid "You are not allowed to create a temporary login link."
msgstr "No tienes permisos para crear el enlace temporal de acceso."

#: Framework/Assets/I18n.php:334
msgid "Do you really want to delete this temporary login link?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este enlace temporal de acceso?"

#: views/backup/modal/upload.php:72
msgid "Drop here to start the upload!"
msgstr "¡Soltar aquí para comenzar la descarga!"

#: views/settings/tabs/temporary-login.php:12
msgid "These links can be used to give developers or clients access to your website, ensuring the link becomes invalid after the given period."
msgstr "Estos enlaces pueden utilizarse para dar acceso a tu sitio web a desarrolladores o clientes, garantizando que el enlace pierda su validez tras el periodo proporcionado."

#: views/settings/tabs/temporary-login.php:10
msgid "Create and share temporary login links for this website that do not require a password and automatically expire after a specific time."
msgstr "Crea y comparte enlaces de acceso temporales para este sitio web que no requieran contraseña y caduquen automáticamente después de un tiempo determinado."

#: views/settings/tabs/temporary-login.php:3
msgid "Temporary Logins Without Password"
msgstr "Accesos temporales sin contraseña"

#: Backend/Administrator.php:311 Backend/Administrator.php:1066
#: views/settings/main-settings.php:27
msgid "Temporary Logins"
msgstr "Accesos temporales"

#: views/ads/advert-pro-version.php:53
msgid "Backup & migration for wordpress.com hosted sites."
msgstr "Copia de seguridad y migración para sitios alojados en wordpress.com."

#: Framework/Assets/I18n.php:204
msgid "Are You Sure?"
msgstr "¿Seguro?"

#: Framework/Assets/I18n.php:193
msgid "Scanning Files"
msgstr "Explorando archivos"

#: Framework/Assets/I18n.php:320
msgid "Please enter correct backup file url"
msgstr "Por favor, introduce la URL correcta del archivo de copia de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:319
msgid "Please enter a valid backup file url."
msgstr "Por favor, introduce una URL válida del archivo de copia de seguridad."

#: Framework/Assets/I18n.php:317 Framework/Assets/I18n.php:324
msgid "Do you want to abort the upload?"
msgstr "¿Quieres abortar la subida?"

#: Framework/Assets/I18n.php:316
msgid "An error occurred during the download. Do you want to resume the download?"
msgstr "Se ha producido un error durante la descarga. ¿Quieres reanudar la descarga?"

#: Framework/Assets/I18n.php:315
msgid "Invalid request data"
msgstr "Datos de solicitud no válidos"

#: Framework/Assets/I18n.php:314
msgid "Upload finished"
msgstr "Subida finalizada"

#: Framework/Assets/I18n.php:311
msgid "Site has been restored from backup. "
msgstr "El sitio se ha restaurado desde la copia de seguridad. "

#: Framework/Assets/I18n.php:310
msgid "Finished Successfully"
msgstr "Finalizada correctamente"

#: Framework/Assets/I18n.php:309
msgid "You will be redirected to the login page after closing this modal."
msgstr "Se te redirigirla a la página de acceso tras cerrar esta ventana emergente."

#: Framework/Assets/I18n.php:308
msgid "Backup successfully imported!"
msgstr "¡Copia de seguridad importada correctamente!"

#: Framework/Assets/I18n.php:292
msgid "Do you want to delete the backup"
msgstr "Quieres borrar la copia de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:281
msgid "Downloading backup from remote"
msgstr "Descargando la copia de seguridad desde la ubicación remota"

#: Framework/Assets/I18n.php:275
msgid "Failed to delete the backup"
msgstr "Error al borrar la copia de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:203
msgid "Clean Backup Queue"
msgstr "Vaciar la cola de copias de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:192
msgid "Preserve Data"
msgstr "Conservar datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:189
msgid "Canceling Please wait..."
msgstr "Cancelando, por favor espera..."

#: Framework/Assets/I18n.php:176
msgid "Fatal Error: "
msgstr "Error fatal: "

#: Framework/Assets/I18n.php:190
msgid "Copying Database"
msgstr "Copiando base de datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:274
msgid "Backup has been deleted from remote storage."
msgstr "La copia de seguridad se ha borrado desde el almacenamiento remoto."

#: Framework/Assets/I18n.php:273
msgid "Backup Deleted!"
msgstr "¡Copia de seguridad borrada!"

#: Framework/Assets/I18n.php:272
msgid "Delete Remote Backup?"
msgstr "¿Borra la copia de seguridad remota?"

#: Framework/Assets/I18n.php:271
msgid "Do you want to delete this backup file from the remote storage server?"
msgstr "¿Quieres borrar esta copia de seguridad del servidor de almacenamiento remoto?"

#: Framework/Assets/I18n.php:213
msgid "Backup Upload Complete"
msgstr "Subida de copia de seguridad completada"

#: Framework/Assets/I18n.php:212
msgid "Backup successfully uploaded!"
msgstr "¡Copia de seguridad subida correctamente!"

#: Framework/Assets/I18n.php:209
msgid "Warning: Database table prefix can not be empty!"
msgstr "Advertencia: ¡El prefijo de la tabla de la base de datos no puede estar vacío!"

#: Framework/Assets/I18n.php:202
msgid "This cleans up the database table %s. Only use this function for debugging purposes, or if the scheduled backups do not work as expected."
msgstr "Esto limpia la tabla %s de la base de datos. Utiliza esta característica solo con fines de depuración, o si las copias de seguridad programadas no funcionan como se esperaba."

#: Framework/Assets/I18n.php:198
msgid "Updating Database Data"
msgstr "Actualizando los datos de la base de datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:197
msgid "Renaming Database"
msgstr "Renombrado la base de datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:196
msgid "Process Finished"
msgstr "Proceso finalizado"

#: Framework/Assets/I18n.php:194
msgid "Copying Files"
msgstr "Copiando archivos"

#: Framework/Assets/I18n.php:195
msgid "Backup Files Scanning"
msgstr "Exploración de los archivos de la copia de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:293
msgid "Delete Backup"
msgstr "Borrar la copia de seguridad"

#: Framework/Assets/I18n.php:148 Framework/Assets/I18n.php:150
#: Framework/Assets/I18n.php:171
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: Framework/Assets/I18n.php:164
msgid "Estimated necessary disk space: "
msgstr "Espacio en disco estimado necesario: "

#: Framework/Assets/I18n.php:163
msgid "Can not detect required disk space"
msgstr "No se puede detectar el espacio necesario en disco"

#: Framework/Assets/I18n.php:160
msgid "Something went wrong! No response. Please try the %s or submit an error report."
msgstr "¡Algo ha ido mal! Sin respuesta. Por favor, prueba el %s o envía un informe de error."

#: Framework/Assets/I18n.php:133
msgid "Please use the %s and try again."
msgstr "Por favor, utiliza el %s e inténtalo de nuevo."

#: Framework/Assets/I18n.php:115 Framework/Assets/I18n.php:175
msgid "Please try again or contact support."
msgstr "Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el servicio de soporte."

#: Framework/Assets/I18n.php:129
msgid "Delete staging site"
msgstr "Borrar sitio de pruebas"

#: Framework/Assets/I18n.php:55
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: Framework/Assets/I18n.php:37
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: Framework/Assets/I18n.php:28
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: Framework/Assets/I18n.php:26
msgid "Read Less"
msgstr "Leer menos"

#: Framework/Assets/I18n.php:168
msgid "Elapsed Time: "
msgstr "Tiempo transcurrido: "

#: Framework/Assets/I18n.php:128
msgid "Try to resume cloning process..."
msgstr "Intenta reanudar el proceso de clonado…"

#: Framework/Assets/I18n.php:127 Framework/Assets/I18n.php:188
msgid "Are you sure you want to cancel cloning process?"
msgstr "¿Seguro que quieres cancelar el proceso de clonado?"

#: Framework/Assets/I18n.php:65
msgid "Please wait...this can take up a while."
msgstr "Espera, por favor… esto puede llevar un rato."

#: Framework/Assets/I18n.php:53 views/job/modal/process.php:8
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tiempo transcurrido"

#: Framework/Assets/I18n.php:50
msgid "Do you want to cancel the process?"
msgstr "¿Quieres cancelar el proceso?"

#: Framework/Assets/I18n.php:49
msgid "Cancel process did not finish gracefully. Some temporary files might not have been cleaned up."
msgstr "El proceso de cancelación no ha finalizado correctamente. Puede que no se hayan limpiado algunos archivos temporales."

#: Framework/Assets/I18n.php:47
msgid "Cancelling & Cleaning up"
msgstr "Cancelación y limpieza"

#: Framework/Assets/I18n.php:170
msgid "The target path must be different from the root path of the production website."
msgstr "La ruta de destino debe ser distinta de la ruta raíz del sitio web de producción."

#: Framework/Assets/I18n.php:135
msgid "to analyze this issue further."
msgstr "para analizar más a fondo este problema."

#: Framework/Assets/I18n.php:130
msgid "Something went wrong! Error: No response. Please try the %s or submit an error report and contact us."
msgstr "¡Algo ha ido mal! Error: Sin respuesta. Por favor, prueba el %s o envía un informe de error y ponte en contacto con nosotros."

#: Framework/Assets/I18n.php:118
msgid "Invalid host name. Please provide it in a format like http://example.com"
msgstr "Nombre de alojamiento no válido. Proporciónalo en un formato como http://ejemplo.com"

#: Framework/Assets/I18n.php:63
msgid "Please try the %s or submit an error report and contact us."
msgstr "Por favor, prueba el %s o envía un informe de error y ponte en contacto con nosotros."

#: Framework/Assets/I18n.php:62
msgid "Something went wrong; internal server error while processing the request! Please try the %s. If that does not help, %s"
msgstr "Algo ha ido mal; ¡error interno del servidor al procesar la solicitud! Por favor, prueba con %s. Si eso no ayuda, %s"

#: Framework/Assets/I18n.php:61
msgid "Something went wrong; can't find ajax request URL! Please try the %s. If that does not help, %s"
msgstr "Algo ha ido mal; ¡no se encuentra la URL de la solicitud ajax! Por favor, prueba con %s. Si eso no ayuda, %s"

#: Framework/Assets/I18n.php:60
msgid "Could not save clone data %s Error: "
msgstr "No se han podido guardar los datos del clonado %s Error: "

#: Framework/Assets/I18n.php:59
msgid "Clone data saved successfully."
msgstr "Los datos clonados se han guardado correctamente."

#: Framework/Assets/I18n.php:58
msgid "Please get in contact with us to solve it %s"
msgstr "Por favor, ponte en contacto con nosotros para solucionarlo %s"

#: Framework/Assets/I18n.php:57
msgid "Something went wrong! No response. Please try again. If that does not help, %s"
msgstr "¡Algo ha ido mal! No hay respuesta. Inténtalo de nuevo. Si esto no ayuda, %s"

#: Framework/Assets/I18n.php:48
msgid "This modal will close automatically when done..."
msgstr "Esta ventana emergente se cerrará automáticamente cuando termines..."

#: views/welcome/welcome.php:24
msgid "High Performance"
msgstr "Alto rendimiento"

#: views/welcome/welcome.php:23
msgid "Authentication"
msgstr "Identificación"

#: views/welcome/welcome.php:20
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Copia de seguridad y restauración"

#: views/welcome/welcome.php:17
msgid "German Engineering"
msgstr "Ingeniería alemana"

#: views/backup/modal/upload.php:87
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

#: views/backup/modal/upload.php:86
msgid "%s this page after uploading via FTP!"
msgstr "¡%s esta página después de subirla por FTP!"

#: views/welcome/welcome.php:22
msgid "Support Multisites"
msgstr "Compatible con multisitios"

#: views/welcome/welcome.php:21
msgid "Move WordPress"
msgstr "Mover WordPress"

#: views/welcome/welcome.php:12
msgid "Is this the best backup & migration plugin?"
msgstr "¿Es éste el mejor plugin de copia de seguridad y migración?"

#: views/welcome/welcome.php:26
msgid "Buy WP Staging Pro"
msgstr "Comprar WP Staging Pro"

#: views/welcome/welcome.php:27
msgid "Skip & Start WP Staging"
msgstr "Omitir e iniciar WP Staging"

#: views/backup/modal/partials/restore-introduction.php:5
msgid "Back up your current website before you proceed!"
msgstr "¡Realiza una copia de seguridad de tu sitio web actual antes de proceder!"

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:21
msgid "register first"
msgstr "regístrate primero"

#: views/backup/listing-single-backup.php:284
msgid "This backup exceeds 2GB"
msgstr "Esta copia de seguridad supera los 2 GB"

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:31
msgid "Users from the backup will be imported."
msgstr "Se importarán los usuarios de la copia de seguridad."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:24
msgid "Database tables of current site will be replaced."
msgstr "Se sustituirán las tablas de la base de datos del sitio actual."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:24
msgid "Database tables of whole network will be replaced."
msgstr "Se sustituirán las tablas de la base de datos de toda la red."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:37
msgid "Plugins will be replaced."
msgstr "Se sustituirán los plugins."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:55
msgid "Media files and images will be replaced."
msgstr "Se sustituirán los archivos de medios y las imágenes."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:43
msgid "Themes will be replaced."
msgstr "Los temas serán sustituidos."

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:61
msgid "Other files in wp-content folder will be replaced."
msgstr "Los demás archivos de la carpeta wp-content serán reemplazados."

#: Framework/Assets/I18n.php:107
msgid "Backup will run in background. You can close the window."
msgstr "La copia de seguridad se ejecutará en segundo plano. Puedes cerrar la ventana."

#: views/clone/ajax/login-data.php:35 views/staging/setup/login-data.php:13
msgid "If the account already exists, the password will be updated."
msgstr "Si la cuenta ya existe, se actualizará la contraseña."

#: views/clone/ajax/login-data.php:33 views/staging/setup/login-data.php:13
msgid "Create a new admin user account for this staging site!"
msgstr "¡Crea una nueva cuenta de usuario administrador para este sitio de prueba!"

#: views/backup/modal/backup.php:231
msgid "This runs the backup in the background and means you can close the window or open another WordPress page and the backup process will not stop."
msgstr "Esto ejecuta la copia de seguridad en segundo plano y significa que puedes cerrar la ventana o abrir otra página de WordPress y el proceso de copia de seguridad no se detendrá."

#: views/logs/logs-template.php:76
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: views/logs/logs-template.php:74
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: views/logs/logs-template.php:63
msgid "Info:"
msgstr "Información:"

#: views/logs/logs-template.php:56
msgid "Debug:"
msgstr "Depuración:"

#: views/logs/logs-template.php:35
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: views/logs/logs-template.php:28
msgid "Critical:"
msgstr "Crítico:"

#: Framework/Assets/I18n.php:36 views/logs/logs-template.php:20
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: Framework/Assets/I18n.php:29 Framework/Assets/I18n.php:285
#: views/logs/logs-template.php:19
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: views/logs/logs-template.php:17
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: views/logs/logs-template.php:16
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: views/logs/logs-template.php:15
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:78
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:61
msgid "Other files in wp-content folder will be added."
msgstr "Se añadirán otros archivos de la carpeta wp-content."

#: Notifications/Transporter/EmailNotification.php:164
msgid "Get more control over your notifications by using WP Staging Pro %s."
msgstr "Obtén más control sobre tus avisos utilizando WP Staging Pro %s."

#: Notifications/Transporter/EmailNotification.php:161
#: views/notifications/email-footer.php:30
msgid "It was sent to the email address %s which can be set up on %s"
msgstr "Se envió a la dirección de correo electrónico %s que se puede configurar en %s"

#: Framework/Assets/I18n.php:17
msgid "You can restore this backup anytime on this website."
msgstr "Puedes restaurar esta copia de seguridad en cualquier momento en este sitio web."

#: Framework/Assets/I18n.php:15
msgid "You can restore this backup anytime or upload it to another website and restore it there."
msgstr "Puedes restaurar esta copia de seguridad en cualquier momento o subirla a otro sitio web y restaurarla allí."

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:223
msgid "PHP does not have enough permission to read the WordPress root directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer el directorio raíz de WordPress: %s"

#: views/settings/tabs/general.php:337
msgid "Slack Notifications"
msgstr "Avisos de Slack"

#: views/settings/tabs/general.php:264
msgid "Email Notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:99
msgid "Other files in WP root folder"
msgstr "Otros archivos en la carpeta raíz de WP"

#: Framework/Assets/I18n.php:110
msgid "Backup Complete"
msgstr "Copia de seguridad completa"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:107
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidad"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:100
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Omitir y desactivar"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:58
msgid "Thanks for using WP Staging. Please let us know why you are deactivating."
msgstr "Gracias por utilizar WP Staging. Por favor, indícanos el motivo de tu desactivación."

#: views/backup/modal/backup.php:227
msgid "Run In Background"
msgstr "Ejecutar en segundo plano"

#: views/_main/contact-us-pro.php:20
msgid "Allow submission of %s."
msgstr "Permitir el envío de %s."

#: views/_main/contact-us-basic.php:22
msgid "Use this option if you have already sent a debug log email and want to send it again within five minutes."
msgstr "Utiliza esta opción si ya has enviado un correo electrónico de registro de depuración y quieres volver a enviarlo antes de cinco minutos."

#: views/_main/contact-us-basic.php:18
msgid "Force Send Debug Log"
msgstr "Forzar el envío del registro de depuración"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:106
msgid "Our %s"
msgstr "Nuestros %s"

#: views/frontend/loginForm.php:60 views/frontend/loginForm.php:70
msgid "default login form"
msgstr "formulario de acceso por defecto"

#: views/frontend/loginForm.php:59
msgid "If login is not possible, please use the %s."
msgstr "Si no es posible acceder, utiliza el %s."

#: views/frontend/loginForm.php:69
msgid "Login not possible! it might happen due to using a security plugin, having OTP or 2FA authentication active, Please use the %s instead."
msgstr "¡No es posible acceder! Puede ocurrir debido al uso de un plugin de seguridad, tener activa la identificación OTP o 2FA. Por favor, utiliza el %s en su lugar."

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:154
msgid "%s A maximum of %s backup%s will be kept for this storage."
msgstr "%s Se guardará un máximo de %s copias de seguridad%s para este almacenamiento."

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:117
msgid "Storages:"
msgstr "Almacenamientos:"

#: views/notices/aios-salt-postfix-enabled.php:12
msgid "You enabled the salt postfix option in WP Security options. Due to that WP Staging could not exclude WP Security from being executed while backups are created or during push and pull operations. If you want to increase WP Staging speed and reliability during processing, we recommend to disable the salt option in WP Security."
msgstr "Has activado la opción salt postfix en las opciones de WP Security. Debido a ello WP Staging no podía excluir la ejecución de WP Security mientras se creaban las copias de seguridad o durante las operaciones push y pull. Si quieres aumentar la velocidad y fiabilidad de WP Staging durante el proceso, te recomendamos que desactives la opción salt en WP Security."

#: views/notices/aios-salt-postfix-enabled.php:10
msgid "WP STAGING: All-In-One Security (AIOS) Salt Prefix Enabled"
msgstr "WP STAGING: El prefijo Salt de All-In-One Security (AIOS) está activado"

#: views/backup/listing-backups-no-results.php:18
msgid "No local Backups found. Create your first Backup above!"
msgstr "No se han encontrado copias de seguridad locales. ¡Crea tu primera copia de seguridad arriba!"

#: Framework/Network/RemoteDownloader.php:492
msgid "File not available on remote server"
msgstr "Archivo no disponible en el servidor remoto"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:163
msgid "Invalid backup file content"
msgstr "Contenido del archivo de copia de seguridad no válido"

#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:47
msgid "Download backup file to server or local computer"
msgstr "Descarga el archivo de copia de seguridad al servidor o al ordenador local"

#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:40
msgid "Restore and overwrite the current site with the contents of this backup."
msgstr "Restaura y sobrescribe el sitio actual con el contenido de esta copia de seguridad."

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:79 Framework/Assets/I18n.php:318
msgid "Backup file URL is empty"
msgstr "La URL del archivo de copia de seguridad está vacía"

#: Backup/Ajax/BackupDownloader.php:85 Backup/Ajax/Upload.php:311
msgid "Invalid backup file extension: %s"
msgstr "La extensión de archivo de copia de seguridad no es válida: %s"

#: views/backup/listing.php:141
msgid "Local Backups:"
msgstr "Copias de seguridad locales:"

#: views/backup/listing.php:53
msgid "Read More or Upgrade to Pro"
msgstr "Leer más o actualizar a Pro"

#: views/backup/listing.php:45
msgid "<strong>New:</strong> One-click backup restore and migration even if WordPress is down?"
msgstr "<strong>Nuevo:</strong> ¿Restauración y migración de copias de seguridad con un solo clic aunque WordPress no funcione?"

#: Backend/Administrator.php:353
msgid "WP Staging - Restore"
msgstr "WP Staging - Restaurar"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:100
#: views/staging/staging-site-list-item.php:104
msgid "Sync User Account"
msgstr "Sincronizar la cuenta de usuario"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:93
#: views/staging/staging-site-list-item.php:97
msgid "Share Login Link"
msgstr "Compartir el enlace de acceso"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:86
#: views/staging/staging-site-list-item.php:90 views/welcome/welcome.php:19
msgid "Push Changes"
msgstr "Realizar cambios"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:79
#: views/staging/staging-site-list-item.php:83
msgid "Edit Data"
msgstr "Editar datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:52 views/job/modal/process.php:7
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: Framework/Assets/I18n.php:68 Framework/Assets/I18n.php:185
msgid "Database connection successful"
msgstr "Conexión a la base de datos correcta"

#: Staging/Service/StagingSetup.php:44 views/clone/ajax/login-data.php:42
msgid "Email: "
msgstr "Correo electrónico: "

#: views/ads/advert-pro-version.php:29
msgid "Backup and Migration - Become a Pro User!"
msgstr "Copia de seguridad y migración - ¡Conviértete en usuario Pro!"

#: Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:105
msgid "Required by WP Staging Pro"
msgstr "Requerido por WP Staging Pro"

#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:115
msgid "Run Now:"
msgstr "Ejecutar ahora:"

#: views/ads/advert-pro-version.php:41
msgid "Move websites from one domain to another."
msgstr "Traslada sitios web de un dominio a otro."

#: views/clone/ajax/login-data.php:28 views/staging/setup/login-data.php:12
msgid "New Admin Account"
msgstr "Nueva cuenta de administrador"

#: views/clone/ajax/login-data.php:23
#: views/staging/_partials/advance-settings-header.php:13
msgid "Try out WP Staging Pro"
msgstr "Prueba WP Staging Pro"

#: views/ads/advert-pro-version.php:35
msgid "Smart rules to exclude logs, cache files, revisions, unused plugins & themes."
msgstr "Reglas inteligentes para excluir registros, archivos de caché, revisiones, plugins y temas no utilizados."

#: Framework/Assets/I18n.php:88
msgid "Now delete the theme and the website cache if the website does not look as expected! "
msgstr "¡Ahora borra el tema y la caché del sitio web si éste no tiene el aspecto esperado! "

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:20
msgid "You need a wordpress.org account for rating WP Staging. That is a different account than you have on this site. If you haven't made a wordpress.org account, just %s and then click %s. It's quick - just a minute. Thanks a lot!"
msgstr "Necesitas una cuenta de WordPress.org para valorar WP Staging. Es una cuenta diferente a la que tienes en este sitio. Si no has creado una cuenta en WordPress.org, simplemente %s y luego haz clic en %s. Es rápido - sólo un minuto. ¡Muchas gracias!"

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:16
msgid "How to log in?"
msgstr "¿Cómo acceder?"

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:14
#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:22
msgid "Sure, let me rate it"
msgstr "Claro, déjame valorarlo"

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:12
msgid "Btw. This asking for a rating is not part of WP Staging Pro to meet the demands of professional users and provide a cleaner user interface."
msgstr "Por cierto, esto de pedir una valoración no forma parte de WP Staging Pro para satisfacer las demandas de los usuarios profesionales y ofrecer una interfaz de usuario más limpia."

#: views/backup/modal/partials/backup-success.php:11
msgid "Did you like how easy it was? Please rate us well so others can find and enjoy WP Staging, too. Thanks a lot!"
msgstr "¿Te ha gustado lo fácil que ha sido? Por favor, valóranos bien para que otros también puedan encontrar y disfrutar de WP Staging. ¡Muchas Gracias!"

#: views/backup/listing-single-backup.php:332
msgid "This backup is compressed, you need WP Staging Pro to restore it."
msgstr "Esta copia de seguridad está comprimida, necesitas WP STAGING Pro para restaurarla."

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:306
msgid "Compress Backups (Incompatible with Multipart Backups)"
msgstr "Comprimir copias de seguridad (incompatible con copias de seguridad multiparte)"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:300
#: views/settings/tabs/general.php:232
msgid "Compress Backups"
msgstr "Comprimir copias de seguridad"

#: views/frontend/loginAfterRestore.php:64
msgid "article"
msgstr "artículo"

#: views/frontend/loginAfterRestore.php:64
msgid "Read this %s to find out how to reset the password."
msgstr "Lee este %s para saber cómo restablecer la contraseña."

#: views/frontend/loginAfterRestore.php:63
msgid "This site was restored from a WordPress.com backup. Your WordPress.com password may not work and you will need to reset your password to get a new one!"
msgstr "Este sitio se restauró a partir de una copia de seguridad de WordPress.com. ¡Es posible que tu contraseña de WordPress.com no funcione y tengas que restablecerla para obtener una nueva!"

#: Framework/Network/RemoteDownloader.php:448
msgid "File uploaded successfully"
msgstr "Archivo subido correctamente"

#: views/notices/backup-plugins-notice.php:28
msgid "Show again in 3 days"
msgstr "Mostrar de nuevo en 3 días"

#: Framework/Assets/I18n.php:38 views/cli/cli-integration-modal.php:66
#: views/components/alert.php:57 views/notices/backup-plugins-notice.php:26
#: views/_main/contact-us-pro.php:40
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: views/notices/backup-plugins-notice.php:23
msgid "Read the performance report"
msgstr "Leer el informe de rendimiento"

#: views/notices/backup-plugins-notice.php:18
msgid "Try out now!"
msgstr "¡Pruébalo ahora!"

#: views/notices/backup-plugins-notice.php:15
msgid "Even the WP Staging free version supports scheduled backups without any file size limitation!"
msgstr "Incluso la versión gratuita de WP Staging es compatible con copias de seguridad programadas ¡sin limitación de tamaño de archivo!"

#: views/backup/modal/upload.php:81
msgid "Or upload a backup file via FTP to:"
msgstr "O sube un archivo de copia de seguridad por FTP a:"

#: views/backup/modal/upload.php:76
msgid "Or upload a backup file from a URL:"
msgstr "O sube un archivo de copia de seguridad desde una URL:"

#: views/staging/wordpress-com/index.php:29
msgid "Backup &amp; Migration"
msgstr "Copia de seguridad y migración"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:277 Backup/Entity/ListableBackup.php:165
msgid "Unknown Backup Type"
msgstr "Tipo de copia de seguridad desconocido"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:266 Backup/Entity/ListableBackup.php:154
msgid "Entire Network"
msgstr "Toda la red"

#: views/_main/general-error-modal.php:8
msgid "Click the button below to help us fixing it for you!"
msgstr "¡Haz clic en el botón de abajo para ayudarnos a arreglarlo por ti!"

#: views/_main/general-error-modal.php:7
msgid "This hiccup wasn't in the plan, but we are on it. We'll rectify the problem for you, for free!"
msgstr "Este contratiempo no estaba en el plan, pero estamos en ello. Rectificaremos el problema por ti, ¡gratis!"

#: views/_main/general-error-modal.php:6
msgid "Nothing to worry but there is a glitch..."
msgstr "No hay de qué preocuparse, pero hay un fallo..."

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:13
msgid "debug logs"
msgstr "registros de depuración"

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:12
msgid " system information, and "
msgstr " información del sistema, y "

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:3
msgid "Share Debug Logs with WP STAGING & Open Support Forum"
msgstr "Compartir los registros de depuración con WP STAGING y el foro abierto de soporte"

#: views/_main/contact-us-basic.php:14
msgid "Send us system information and debug logs before opening a ticket so we can help investigate."
msgstr "Envíanos la información del sistema y los registros de depuración antes de abrir un tique para que podamos ayudarte a investigar."

#: views/_main/contact-us-basic.php:13
msgid "Send troubleshooting data"
msgstr "Enviar datos de diagnóstico"

#: views/staging/confirm-delete.php:51 views/staging/confirm-delete.php:80
msgid "Selected folder and the contained files are deleted:"
msgstr "Se elimina la carpeta seleccionada y los archivos que contiene:"

#: views/backup/modal/remote-upload.php:19
msgid "Start Upload"
msgstr "Comenzar la subida"

#: views/backup/modal/backup.php:199
msgid "Add Exclusions"
msgstr "Añadir exclusiones"

#: views/backup/modal/advanced-exclude-options.php:51
msgid "Exclude deactivated plugins"
msgstr "Excluir los plugins desactivados"

#: views/backup/modal/advanced-exclude-options.php:45
msgid "Exclude unused themes"
msgstr "Excluir los temas no utilizados"

#: views/backup/modal/advanced-exclude-options.php:39
msgid "Exclude spam comments"
msgstr "Excluir los comentarios de spam"

#: Framework/Assets/I18n.php:42
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: views/backup/listing-single-backup.php:173
msgid "Upload to remote storage"
msgstr "Subir al almacenamiento remoto"

#: views/backup/modal/advanced-exclude-options.php:21
msgid "Exclude log files"
msgstr "Excluir archivos de registro"

#: views/backup/modal/advanced-exclude-options.php:27
msgid "Exclude cache files"
msgstr "Excluir archivos de la caché"

#: views/notices/analytics-modal.php:30
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: views/notices/analytics-modal.php:29
msgid "wp-staging.com"
msgstr "wp-staging.com"

#: views/notices/analytics-modal.php:29
msgid "Monitored by "
msgstr "Supervisado por "

#: views/notices/analytics-modal.php:24
msgid "Activation, deactivation, uninstall, cloning and backup events"
msgstr "Eventos de activación, desactivación, desinstalación, clonación y copia de seguridad"

#: views/notices/analytics-modal.php:24
msgid "Plugin events:"
msgstr "Eventos del plugin:"

#: views/notices/analytics-modal.php:21
msgid "Name and email"
msgstr "Nombre y correo electrónico"

#: views/notices/analytics-modal.php:21
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"

#: views/notices/analytics-modal.php:16
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Permitir y continuar"

#: views/notices/analytics-modal.php:10
msgid "crucial security"
msgstr "seguridad crucial"

#: views/notices/analytics-modal.php:23
msgid "Notifications:"
msgstr "Avisos:"

#: views/notices/analytics-modal.php:22
msgid "Site information:"
msgstr "Información del sitio:"

#: views/notices/analytics-modal.php:9
msgid "Enable alerts for"
msgstr "Activar las alertas para"

#: views/notices/analytics-modal.php:8
msgid "Enable security alerts"
msgstr "Activar las alertas de seguridad"

#: Backup/BackupScheduler.php:549
msgid "The background backup creation depends on WP-Cron but %s is set to %s in wp-config.php. Background processing might not work. Remove this constant or set its value to %s. Ignore this if you use an external cron job. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ask us in the forum</a> if you need more information."
msgstr "La creación de copia de seguridad en segundo plano depende de WP-Cron, pero %s está establecido como %s en wp-config.php. El procesamiento en segundo plano podría no funcionar. Elimina esta constante o establece su valor como %s. Ignora esto si utilizas un trabajo cron externo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pregúntanos en el foro</a> si necesitas más información."

#: Backup/BackupScheduler.php:509
msgid "This site is using LiteSpeed server, this could prevent the scheduled backups from working properly. <a href=\"%s\">Write to us in the forum</a> to get a solution for that issue."
msgstr "Este sitio está utilizando el servidor LiteSpeed, esto podría evitar que las copias de seguridad programadas funcionen correctamente. <a href=\"%s\">Escríbanos en el foro</a> para obtener una solución para ese problema."

#: Backup/BackupScheduler.php:500
msgid "There are %s scheduled WordPress tasks overdue. This means the WordPress cron jobs are not working properly, unless this a development site or no users are visiting this website.<br> <a href=\"%s\">Write to us in the forum</a> to get a solution for this issue from the WP STAGING support team.<br><br>"
msgstr "Hay %s tareas programadas de WordPress pendientes. Esto significa que los trabajos cron de WordPress no están funcionando correctamente, a menos que este sea un sitio de desarrollo o que no haya usuarios visitando esta web.<br> <a href=\"%s\">Escríbanos en el foro</a> para obtener una solución para este problema del equipo de soporte de WP STAGING.<br><br>"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:37
msgid "Name of the plugin"
msgstr "Nombre del plugin"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:23
msgid "Please describe the feature"
msgstr "Por favor, describe la característica"

#: views/tools/tabs/system-info.php:189 views/tools/tabs/system-info.php:207
#: views/_main/partials/contact-us-success.php:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: views/_main/partials/contact-us-success.php:10
msgid "Your debug code:"
msgstr "Tu código de depuración:"

#: views/_main/partials/contact-us-success.php:8
msgid "We received the debug info!"
msgstr "¡Hemos recibido la información de depuración!"

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:18
msgid " without sending the information."
msgstr " sin enviar la información."

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:18
msgid "Open forum"
msgstr "Foro abierto"

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:15
msgid "Your email address will only be used to contact you about your issue."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico solo se utilizará para ponernos en contacto contigo acerca de tu problema."

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:8
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: views/_main/partials/share-debug-code.php:7
msgid "Can not send email. Please contact us in the "
msgstr "No se puede enviar correo electrónico. Ponte en contacto con nosotros en el "

#: views/_main/partials/buy-or-open-forum.php:8
msgid "Open a support thread and send us the debug information"
msgstr "Abre un hilo de soporte y envíanos la información de depuración"

#: views/_main/contact-us-basic.php:11
#: views/_main/partials/buy-or-open-forum.php:7
msgid "Ask in the forum"
msgstr "Pregunta en el foro"

#: views/_main/faq.php:45 views/_main/partials/contact-us-header.php:3
msgid "Contact us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: Framework/Mails/Report/Report.php:200
msgid "Successfully submitted debug info!"
msgstr "¡Información de depuración enviada correctamente!"

#: Framework/Mails/Report/Report.php:193
msgid "License Key: %s"
msgstr "Clave de licencia: %s"

#: views/_main/partials/contact-us-success.php:28
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"

#: views/_main/partials/contact-us-success.php:20
msgid "support forum"
msgstr "foro de soporte"

#: views/_main/partials/contact-us-success.php:18
msgid "Now open a new thread in the"
msgstr "Ahora abre un nuevo hilo en"

#: views/_main/partials/buy-or-open-forum.php:3
msgid "Buy the Premium Plugin"
msgstr "Comprar el plugin premium"

#: views/staging/staging-site/index.php:23
msgid "Enable cloning of this site"
msgstr "Activar la clonación de este sitio"

#: views/staging/staging-site/index.php:21
msgid "If you want to clone this site, click on:"
msgstr "Si quieres clonar este sitio, haz clic en:"

#: Staging/Service/StagingSetup.php:74 views/clone/ajax/custom-directory.php:83
msgid "Destination Path: "
msgstr "Ruta de destino: "

#: Framework/Assets/I18n.php:27 views/notices/analytics-modal.php:28
#: views/staging/wordpress-com/index.php:32
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: views/logs/logs-template.php:42 views/notices/no-db-prefix-notice.php:3
#: views/notices/wpe-permalink-issue-notice.php:3
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"

#: views/staging/confirm-delete.php:67
msgid "Error: Can not connect to database! "
msgstr "Error: ¡No se puede conectar a la base de datos! "

#: Framework/Assets/I18n.php:80 Framework/Assets/I18n.php:84
#: Framework/Assets/I18n.php:94
msgid "You can access it from here:"
msgstr "Puedes acceder a él desde aquí:"

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:83
#: views/cli/cli-backup-list.php:77
msgid "Uploads"
msgstr "Subidas"

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:75
#: views/cli/cli-backup-list.php:68
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:67
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Plugins imprescindibles"

#: Backend/Modules/SystemInfoParser.php:341
#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:59
#: views/cli/cli-backup-list.php:58
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: views/notices/cli-integration-notice.php:139
#: views/notices/object-cache-skipped.php:19
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#: views/notices/object-cache-skipped.php:18
msgid "You can reactivate the object cache in the corresponding caching plugin."
msgstr "Puedes reactivar la caché de objetos en el plugin de caché correspondiente."

#: views/notices/object-cache-skipped.php:17
msgid "It had to be deleted when restoring the backup so as not to cause an error."
msgstr "Había que borrarlo al restaurar la copia de seguridad para no provocar un error."

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:91
msgid "Other files in wp-content"
msgstr "Otros archivos en wp-content"

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/ExtractFilesTask.php:102
msgid "Restored Media Library"
msgstr "Biblioteca de medios restaurada"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:150
msgid "You must select at least one storage."
msgstr "Debes seleccionar al menos un almacenamiento."

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/RestoreRequirementsCheckTask.php:134
msgid "Backup Requirements check passed..."
msgstr "Comprobación de requisitos de copia de seguridad superada..."

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/RestoreDatabaseTask.php:229
#: Staging/Tasks/StagingSite/Database/ImportDatabaseRowsTask.php:215
msgid "Repeat database restore after increasing execution time to %s seconds"
msgstr "Repite la restauración de la base de datos tras aumentar el tiempo de ejecución a %s segundos"

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/RestoreDatabaseTask.php:226
#: Staging/Tasks/StagingSite/Database/ImportDatabaseRowsTask.php:212
msgid "Cannot increase execution time. Max allowed execution time of %s seconds exceeded."
msgstr "No se puede aumentar el tiempo de ejecución. Se ha superado el tiempo máximo de ejecución permitido de %s segundos."

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/CleanExistingMediaTask.php:112
msgid "%s (cleaned %d items)"
msgstr "%s (limpiados %d elementos)"

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/CleanExistingMediaTask.php:76
msgid "%s (skipped)"
msgstr "%s (omitido)"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:217
msgid "PHP does not have enough permission to read the wp-content directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer el directorio wp-content: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:211
msgid "PHP does not have enough permission to read the uploads directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer el directorio uploads: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:205
msgid "PHP does not have enough permission to read the mu-plugins directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer el directorio mu-plugins: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:198
msgid "PHP does not have enough permission to read a themes directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer un directorio de temas: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:191
msgid "PHP does not have enough permission to read the plugins directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para leer el directorio de plugins: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:186
msgid "PHP does not have enough permission to write to the WP STAGING data directory: %s"
msgstr "PHP no tiene permisos suficientes para escribir en el directorio de datos de WP STAGING: %s"

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:165
msgid "You must select at least one item to backup."
msgstr "Debes seleccionar al menos un elemento para realizar la copia de seguridad."

#: Backup/Task/Tasks/JobBackup/BackupRequirementsCheckTask.php:143
msgid "Basic version doesn't support multisite backups."
msgstr "La versión básica no es compatible con copias de seguridad multisitio."

#: Backup/Task/Tasks/JobRestore/RestoreRequirementsCheckTask.php:164
msgid "You are running a 32-bit version of PHP. 32-bits PHP can't handle backups larger than 2GB. You might face a critical error. Consider upgrading to 64-bit."
msgstr "Estás ejecutando una versión de 32 bits de PHP. PHP de 32 bits no puede manejar copias de seguridad de más de 2 GB. Podrías enfrentarte a un error crítico. Considera la posibilidad de actualizar a 64 bits."

#: Backup/BackupDeleter.php:94
msgid "Unable to delete %s backup: %s"
msgstr "No se ha podido eliminar la copia de seguridad %s: %s"

#: Backup/Ajax/Upload.php:236
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."

#: Notifications/Transporter/EmailNotification.php:167
#: views/notifications/email-footer.php:43
msgid "Please do not reply to this email."
msgstr "Por favor, no respondas a este correo electrónico."

#: Backup/BackupRepairer.php:83
msgid "Backup size cannot be zero or less"
msgstr "El tamaño de la copia de seguridad no puede ser igual o inferior a cero"

#: Backup/Ajax/Upload.php:128
msgid "This backup part exists already"
msgstr "Esta parte de la copia de seguridad ya existe"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:246
msgid "start in"
msgstr "empezar en"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:245
msgid "Next backup"
msgstr "Siguiente copia de seguridad"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:222
msgid "Last Backup"
msgstr "Última copia de seguridad"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:206
#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:58
msgid "Current Time"
msgstr "Hora actual"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:224
msgid "ago"
msgstr "hace"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:225
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: views/logs/logs-template.php:75
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:113
msgid " at "
msgstr " a las "

#: Backup/Ajax/Delete.php:40 Backup/Ajax/Edit.php:58
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud no válida."

#: views/notices/pro-crons-notice.php:7
msgid "CONFIRM"
msgstr "CONFIRMAR"

#: Framework/Assets/I18n.php:39 views/notices/pro-crons-notice.php:6
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: Backup/Ajax/Delete.php:50
msgid "No backups found, nothing to delete."
msgstr "No se han encontrado copias de seguridad, no hay nada que eliminar."

#: Backup/Ajax/Delete.php:77
msgid "Successfully deleted the backup."
msgstr "Se ha eliminado correctamente la copia de seguridad."

#: Backup/Ajax/BaseFileList.php:42
msgid "Failed to get the list of backups!"
msgstr "¡Error al obtener la lista de copias de seguridad!"

#: Backup/Ajax/Edit.php:68
msgid "No backups found, nothing to edit."
msgstr "No se han encontrado copias de seguridad, no hay nada que editar."

#: Backup/Ajax/Delete.php:84
msgid "Could not delete the backup. Maybe a permission issue?"
msgstr "No se ha podido eliminar la copia de seguridad. ¿Quizá un problema de permisos?"

#: Framework/Assets/I18n.php:256 views/backup/modal/backup-storages.php:102
#: views/backup/modal/backup.php:116 views/backup/modal/backup.php:217
#: views/cli/cli-integration-modal.php:371
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:79
#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:106
msgid "Get Pro Version"
msgstr "Obtener la versión Pro"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:68
msgid "Edit this backup plan."
msgstr "Editar este plan de copia de seguridad."

#: Backup/BackupScheduler.php:565
msgid "The constant %s is set to true."
msgstr "La constante %s está establecida en verdadero."

#: Staging/Service/StagingSetup.php:152
#: views/clone/ajax/external-database.php:81
msgid "Enable SSL: "
msgstr "Activar SSL: "

#: Framework/Settings/Settings.php:158 Framework/Settings/Settings.php:209
msgid "Error 403: Unauthorized Request"
msgstr "Error 403: Solicitud no autorizada"

#: views/ads/advert-pro-version.php:58 views/navigation/web-template.php:56
#: views/_main/header.php:24 views/_main/newsfeed.php:133
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: views/navigation/web-template.php:79 views/_main/main-navigation.php:8
msgid "(Unregistered)"
msgstr "(No registrado)"

#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:47
msgid "Start Time:"
msgstr "Hora de inicio:"

#: views/backup/modal/backup-scheduling-options.php:26
msgid "How often:"
msgstr "Con qué frecuencia:"

#: views/backup/modal/edit-schedule-modal.php:15
msgid "Edit Backup Schedule"
msgstr "Editar la programación de copias de seguridad"

#: views/_main/contact-us.php:15 views/_main/contact-us.php:17
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: views/_main/contact-us-pro.php:21
msgid "log files"
msgstr "archivos de registro"

#: views/settings/tabs/general.php:724
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:117
msgid "Directory Path"
msgstr "Ruta del directorio"

#: views/notices/mu-plugin-directory-permission-problem.php:14
msgid "The folder %s is not writable and/or readable."
msgstr "La carpeta %s no tiene permisos de escritura ni de lectura."

#: views/backup/free-version.php:30 views/backup/listing.php:69
msgid "Create Backup"
msgstr "Crear copia de seguridad"

#: views/ads/advert-pro-version.php:39
msgid "Restore backups on other websites."
msgstr "Restaurar copias de seguridad en otros sitios web."

#: views/backup/listing-single-backup.php:81
msgid "Multipart Backup"
msgstr "Copia de seguridad multiparte"

#: Framework/Assets/I18n.php:262
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: views/settings/tabs/general.php:535
msgid "It's not recommended to activate this until we ask you to do so!"
msgstr "¡No se recomienda activarlo hasta que te lo pidamos!"

#: views/frontend/loginForm.php:52
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: views/_main/contact-us-pro.php:28
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: views/settings/tabs/general.php:663
msgid "Test Connection"
msgstr "Prueba de conexión"

#: views/settings/tabs/general.php:306
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: views/settings/tabs/general.php:683
msgid "Send Usage Information"
msgstr "Enviar información de uso"

#: views/notices/settings_option_corrupt.php:12
#: views/notices/settings_option_corrupt.php:13
msgid "Restore Settings"
msgstr "Ajustes de restauración"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:127 views/backup/modal/backup-storages.php:49
msgid "Local Storage"
msgstr "Almacenamiento local"

#: views/backup/modal/backup.php:261
msgid "One-Time Backup"
msgstr "Copia de seguridad única"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: Framework/Utils/Times.php:228
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: Core/Cron/Cron.php:225
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"

#: Core/Cron/Cron.php:223
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Cada 2 semanas"

#: Core/Cron/Cron.php:221
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: Core/Cron/Cron.php:219
msgid "Every 2 Days"
msgstr "Cada 2 días"

#: Core/Cron/Cron.php:211
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: Core/Cron/Cron.php:217 Core/Cron/Cron.php:227
msgid "Daily"
msgstr "A diario"

#: Core/Cron/Cron.php:215
msgid "Every 12 Hours"
msgstr "Cada 12 horas"

#: Core/Cron/Cron.php:213
msgid "Every 6 Hours"
msgstr "Cada 6 horas"

#: views/backup/listing-single-backup.php:263
msgid "Backup created automatically (%s)."
msgstr "Copia de seguridad creada automáticamente (%s)."

#: views/notices/analytics-consent.php:15
msgid "Ask me later"
msgstr "Pregúntame más tarde"

#: views/notices/analytics-consent.php:14
msgid "No, don't send any information"
msgstr "No, no envíes ninguna información"

#: Framework/Assets/I18n.php:23
msgid "No table selected"
msgstr "No se han seleccionado tablas"

#: views/notices/staging-symlink-enabled-notice.php:3
msgid "WP STAGING:"
msgstr "WP STAGING:"

#: views/notices/disabled-items-notice.php:80
#: views/notices/disabled-items-notice.php:86
msgid "Read more here"
msgstr "Leer más aquí"

#: views/exclude-filters/file-ext-exclude-filter.php:13
#: views/selections/files.php:53 views/staging/_partials/files-selection.php:66
msgid "File Extension"
msgstr "Extensión de archivo"

#: views/exclude-filters/file-size-exclude-filter.php:20
msgid "EXACT"
msgstr "EXACTO"

#: views/exclude-filters/file-size-exclude-filter.php:18
msgid "LESS THAN"
msgstr "MENOS QUE"

#: Framework/Assets/I18n.php:297
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:51
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: views/navigation/web-template.php:24
msgid "Staging"
msgstr "Pruebas"

#: views/backup/listing-single-backup.php:237
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:92
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño:"

#: Framework/Assets/I18n.php:298 views/backup/listing-single-backup.php:129
#: views/backup/listing-single-backup.php:135
msgid "Download Backup"
msgstr "Descargar la copia de seguridad"

#: views/backup/modal/confirm-restore.php:102
msgid "Total Files:"
msgstr "Archivos totales:"

#: Framework/Assets/I18n.php:21 views/job/modal/process.php:23
msgid "Show Logs"
msgstr "Mostrar registros"

#: Framework/Logger/BackgroundLogger.php:234 views/job/locked.php:30
#: views/job/modal/process.php:4
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: views/backup/modal/backup.php:178 views/backup/modal/backup.php:297
#: views/backup/modal/backup.php:301 views/settings/tabs/general.php:69
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: views/backup/modal/edit-schedule-modal.php:11
#: views/backup/modal/manage-schedules.php:11 views/backup/modal/restore.php:16
#: views/backup/modal/upload.php:23
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"

#: views/backup/modal/restore.php:15
msgid "NEXT"
msgstr "SIGUIENTE"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:53
#: views/staging/staging-site-list-item.php:66
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:83 views/backup/listing-single-backup.php:98
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:35
#: views/staging/staging-site-list-item.php:31
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: views/backup/modal/partials/backup-contains.php:51
#: views/cli/cli-backup-list.php:49
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: Framework/Assets/I18n.php:45 Framework/Assets/I18n.php:376
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo ha ido mal"

#: Staging/Service/StagingSetup.php:53 Staging/Service/StagingSetup.php:124
#: views/clone/ajax/external-database.php:68 views/clone/ajax/login-data.php:47
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña:"

#: Staging/Service/StagingSetup.php:115
#: views/clone/ajax/external-database.php:63
msgid "User: "
msgstr "Usuario: "

#: Staging/Service/StagingSetup.php:143
#: views/clone/ajax/external-database.php:77
msgid "Database Prefix: "
msgstr "Prefijo de la base de datos: "

#: Staging/Service/StagingSetup.php:134
#: views/clone/ajax/external-database.php:73
msgid "Database: "
msgstr "Base de datos: "

#: Staging/Service/StagingSetup.php:106
#: views/clone/ajax/external-database.php:59
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "

#: views/settings/tabs/mail-settings.php:22
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar los ajustes"

#: views/clone/ajax/mail-setting.php:65 views/selections/files.php:45
#: views/settings/tabs/mail-settings.php:20 views/staging/setup.php:84
#: views/staging/_partials/files-selection.php:59
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: Framework/Mails/Report/Report.php:125
msgid "Please enter your email."
msgstr "Por favor, introduce tu correo electrónico."

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:93
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: views/backup/listing-single-backup.php:227
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:85
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: views/backup/listing-single-backup.php:217
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:72
msgid "Created on:"
msgstr "Creado el:"

#: Framework/Assets/I18n.php:41 views/backup/listing-single-backup.php:103
#: views/backup/listing-single-backup.php:109
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:44
#: views/cli/cli-integration-modal.php:92
msgid "Restore"
msgstr "Restablecer"

#: views/backup/listing-single-backup.php:201
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:53
msgid "Delete this backup. This action can not be undone!"
msgstr "Borra esta copia de seguridad. ¡Esta acción no se puede deshacer!"

#: Backup/Ajax/Edit.php:74
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: Backend/Administrator.php:261 Backend/Administrator.php:273
msgid "Staging Sites"
msgstr "Sitios de preparación"

#: views/settings/tabs/mail-settings.php:9
msgid "Mail Delivery Setting"
msgstr "Ajuste de entrega de correo"

#: runtimeRequirements.php:407 views/notices/analytics-consent-refused.php:2
#: views/notices/pro-crons-notice.php:3
msgid "WP STAGING"
msgstr "WP STAGING"

#: Frontend/Frontend.php:56
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: Framework/Assets/I18n.php:34
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: views/clone/ajax/start.php:43
msgid "BACK"
msgstr "VOLVER"

#: views/clone/ajax/start.php:46
msgid "Open Staging Site"
msgstr "Abrir sitio de pruebas"

#: views/clone/ajax/start.php:50
msgid "Please Read This First:"
msgstr "Por favor, primero lee esto:"

#: views/clone/ajax/external-database.php:85
#: views/staging/setup/external-database.php:23
msgid "Test Database Connection"
msgstr "Prueba de conexión de la base de datos"

#: views/notices/low-memory-limit.php:2
msgid "It's recommended to increase the memory limit to 256M or more! If cloning/pushing <strong>fails</strong> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">increase the memory limit</a>."
msgstr "¡Se recomienda aumentar el límite de memoria a 256M o más! Si la clonación/inserción <strong>falla</strong> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aumenta el límite de memoria</a>."

#: views/notices/beta.php:22
msgid "I understand! (Do not show this again)"
msgstr "¡Entiendo! (No muestres esto de nuevo)"

#: views/notices/beta.php:16
msgid "A good plugin for an entire WordPress backup is the free one"
msgstr "Un buen plugin para una copia de seguridad completa de WordPress es el gratuito"

#: views/notices/beta.php:10
msgid ""
"WP Staging is well tested and we did a lot to catch every possible error but\n"
"        we can not handle all possible combinations of server, plugins and themes. <br>\n"
"        <strong>BEFORE</strong> you create your first staging site it´s highly recommended\n"
"        <strong>to make a full backup of your website</strong> first!"
msgstr ""
"WP Staging está suficientemente probado e hicimos mucho para detectar todos los errores posibles, pero\n"
"         no podemos manejar todas las combinaciones posibles de servidor, plugins y temas. <br>\n"
"         <strong>ANTES</strong> de crear tu primer sitio de staging, es muy recomendable\n"
"         ¡<strong>hacer una copia de seguridad completa de tu web</strong> primero!"

#: views/_main/faq.php:37
msgid "Page not found – Error 404 after Pushing"
msgstr "Página no encontrada - Error 404 después de publicar"

#: views/_main/faq.php:32
msgid "Skip WooCommerce Orders and Products"
msgstr "Omitir pedidos y productos de WooCommerce"

#: views/_main/faq.php:28
msgid "Staging site returns blank white page"
msgstr "El sitio de staging devuelve una página en blanco"

#: views/_main/faq.php:27
msgid "Staging site redirects to production site"
msgstr "El sitio de staging redirige al sitio de producción"

#: views/_main/faq.php:26
msgid "Can not login to staging site"
msgstr "No se puede acceder al sitio de staging"

#: views/settings/tabs/general.php:424
msgid "Select the user role you want to give access to the staging site. You can select multiple roles by holding CTRL or ⌘ Cmd key while clicking. <strong>Change this option on the staging site if you want to change the authentication behavior there.</strong>"
msgstr "Selecciona el perfil de usuario al que quieres otorgar acceso al sitio de pruebas. Puedes seleccionar múltiples perfiles manteniendo presionada la tecla CTRL o ⌘ Cmd mientras haces clic. <strong>Cambia esta opción en el sitio de pruebas si quieres cambiar el comportamiento de identificación allí.</strong>"

#: views/_main/faq.php:36
msgid "Can not update WP STAGING plugin"
msgstr "No se puede actualizar el plugin WP STAGING"

#: views/ads/advert-pro-version.php:32
msgid "Push staging sites to production site."
msgstr "Llevar los sitios de pruebas a la web en producción"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:345
msgid "Allow access from all visitors"
msgstr "Permitir el acceso de todos los visitantes"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:265
#: views/settings/tabs/general.php:418
msgid "Access Permissions"
msgstr "Permisos de acceso"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:256
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "¿Eliminar los datos al desinstalar?"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:244
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:231
#: views/settings/tabs/general.php:394
msgid "Keep Permalinks"
msgstr "Mantener enlaces permanentes"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:217
msgid "Disable admin authorization"
msgstr "Desactivar la autorización del administrador"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:203
msgid "Optimizer"
msgstr "Optimizador"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:190
msgid "Delay Between Requests"
msgstr "Retraso entre solicitudes"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:173
msgid "CPU Load Priority"
msgstr "Prioridad de carga de la CPU"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:155
msgid "File Copy Batch Size"
msgstr "Tamaño de lote de copia de archivo"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:138
msgid "Maximum File Size (MB)"
msgstr "Tamaño máximo de archivo (MB)"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:120
msgid "File Copy Limit"
msgstr "Límite de copia de archivo"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:99
msgid "DB Search & Replace Limit"
msgstr "Límite de búsqueda y reemplazo de bases de datos"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:83
msgid "DB Copy Query Limit"
msgstr "Límite de consultas de copia de la base de datos"

#: Backend/Modules/Jobs/ProcessLock.php:50 views/clone/ajax/process-lock.php:9
msgid "Stop other process"
msgstr "Detener otro proceso"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:35
msgid "Switched to another plugin/staging solution"
msgstr "Se cambió a otra plugin/solución de staging"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:14
msgid "Only temporary"
msgstr "Solo temporalmente"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:28
msgid "Technical Issue"
msgstr "Problema técnico"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:30
msgid "Can we help? Please describe your problem"
msgstr "¿Podemos ayudar? Por favor describe tu problema"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:98
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:44
msgid "Please specify, if possible"
msgstr "Por favor especifica, si es posible"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:42
msgid "Other reason"
msgstr "Otra razón"

#: views/feedback/deactivate-feedback.php:21
msgid "Missing a feature"
msgstr "Falta una característica"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:319 Frontend/LoginForm.php:214
#: views/settings/tabs/general.php:620
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: views/clone/ajax/scan.php:145 views/staging/setup.php:117
msgid "Check required disk space"
msgstr "Verifica el espacioobligatorio en el disco"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:36
msgid "Open the staging site in a new tab"
msgstr "Abre el sitio de staging en una nueva pestaña"

#: Framework/Assets/I18n.php:43 views/selections/database-tables.php:25
#: views/selections/files.php:22 views/staging/confirm-delete.php:30
#: views/staging/_partials/files-selection.php:27
#: views/staging/_partials/tables-selection.php:30
msgid "Unselect All"
msgstr "Anular selección de todo"

#: views/clone/ajax/exclude-settings.php:20 views/clone/ajax/scan.php:48
#: views/staging/reset-setup.php:26 views/staging/setup.php:47
msgid "Database Tables"
msgstr "Tablas de la base de datos"

#: views/selections/database-tables.php:45
#: views/staging/_partials/tables-selection.php:49
msgid "You can select multiple tables. Press left mouse button & move or press STRG+Left mouse button. (Apple: ⌘+Left Mouse Button)"
msgstr "Puedes seleccionar varias tablas pulsando el botón izquierdo del ratón y moviéndolo o pulsando STRG + botón izquierdo del ratón. (Apple: ⌘ + botón izquierdo del ratón)"

#: Framework/Assets/I18n.php:44
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todos"

#: views/clone/ajax/scan.php:33 views/staging/setup.php:31
msgid "<br>Probably not enough free disk space to create a staging site. <br> You can continue but its likely that the copying process will fail."
msgstr "<br>Probablemente no hay suficiente espacio libre en el disco para crear un sitio de pruebas.<br>Puedes continuar pero es posible que el proceso de copia falle."

#: views/staging/confirm-delete.php:19
msgid "Database Name:"
msgstr "Nombre de la base de datos:"

#: views/notices/wrong-scheme.php:15
msgid "Otherwise your staging site will not be reachable after creation."
msgstr "De lo contrario, tu sitio de staging no será accesible después de la creación."

#: views/clone/ajax/start.php:17
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"

#: views/notices/wrong-scheme.php:11
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings > General</a> and make sure that WordPress Address (URL) and Site Address (URL) both start wth either http or https scheme."
msgstr "Ve a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ajustes > Generales</a> y asegúrate de que la dirección de WordPress (URL) y la dirección del sitio (URL) empiecen con el esquema http o https."

#: views/welcome/welcome.php:28
msgid "Comes with our money back guarantee * You need to give us chance to resolve your issue first."
msgstr "Viene con nuestra garantía de devolución de dinero * Debes darnos la oportunidad de resolver tu problema primero."

#: views/_main/contact-us-pro.php:35
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: Backend/Administrator.php:342 views/backup/listing-single-backup.php:333
msgid "Get WP Staging Pro"
msgstr "Obtener WP Staging Pro"

#: Backend/Administrator.php:369 views/navigation/web-template.php:73
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: Backend/Administrator.php:387
msgid "General"
msgstr "General"

#: Backend/Administrator.php:331 Backend/Administrator.php:448
#: views/navigation/web-template.php:48
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"

#: Backend/Modules/Jobs/Directories.php:371
msgid "Unable to open %s with mode %s"
msgstr "No ha sido posible abrir %s en modo %s"

#: Backend/Modules/Jobs/Directories.php:390
msgid "Unable to write to: %s"
msgstr "No ha sido posible escribir: %s"

#: Backend/Modules/Jobs/Directories.php:393
msgid "Out of disk space."
msgstr "Sin espacio en disco."

#: Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:185
msgid "Start Now"
msgstr "Empezar ahora"

#: Framework/Assets/I18n.php:30 views/job/locked.php:60
#: views/job/modal/process.php:1 views/otp/overlay.php:23
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: views/clone/ajax/exclude-settings.php:30 views/clone/ajax/scan.php:58
#: views/staging/confirm-delete.php:48 views/staging/confirm-delete.php:77
#: views/staging/reset-setup.php:36 views/staging/setup.php:57
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: views/selections/files.php:88
#: views/staging/_partials/files-selection.php:101
msgid "Extra directories to copy"
msgstr "Directorios extra a copiar"

#: views/selections/files.php:109
#: views/staging/_partials/files-selection.php:120
msgid "All files will be copied to: "
msgstr "Todos los archivos se copiarán a:"

#: Framework/Assets/I18n.php:383 views/cli/cli-integration-modal.php:531
#: views/clone/ajax/process-lock.php:5 views/clone/ajax/scan.php:129
#: views/staging/setup.php:103
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/clone/ajax/scan.php:133 views/staging/setup.php:107
msgid "Start Cloning"
msgstr "Empezar clonación"

#: views/staging/listing.php:74
msgid "Your Staging Sites:"
msgstr "Tus sitios en staging"

#: views/staging/staging-site-list-item.php:40
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: Framework/Assets/I18n.php:124 Framework/Assets/I18n.php:141
#: Framework/Assets/I18n.php:328 views/staging/staging-site-list-item.php:47
#: views/staging/staging-site-list-item.php:60
msgid "Update"
msgstr "Actualizar "

#: Backup/Ajax/ScheduleList.php:101 Framework/Assets/I18n.php:40
#: views/backup/listing-single-backup.php:203
#: views/backup/listing-single-cloud-backup.php:57
#: views/staging/staging-site-list-item.php:73
#: views/tools/tabs/system-info.php:193 views/tools/tabs/system-info.php:211
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: views/clone/ajax/start.php:21
msgid "Display working log"
msgstr "Mostrar registro de trabajo"

#: views/welcome/welcome.php:18
msgid "Cloning"
msgstr "Clonando"

#: Core/Cron/Cron.php:73
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: Core/Cron/Cron.php:78
msgid "Once a month"
msgstr "Una vez al mes"

#: Framework/Mails/Report/Report.php:135
msgid "Please accept our privacy policy."
msgstr "Por favor, acepta nuestra política de privacidad."

#: Frontend/Frontend.php:60
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"

#: Backend/Modules/Views/Forms/Settings.php:328 Frontend/LoginForm.php:215
#: views/settings/tabs/general.php:636
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: Frontend/LoginForm.php:216
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: Frontend/LoginForm.php:217
msgid "Log In"
msgstr "Acceder"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-staging.php
msgid "https://wp-staging.com"
msgstr "https://wp-staging.com"

#: Framework/Mails/Report/Report.php:131
msgid "Please enter your issue."
msgstr "Por favor, introduce tu problema."

#: Framework/Mails/Report/Report.php:127
msgid "Email address is not valid."
msgstr "La dirección de correo electrónico no es válida."

#: Backend/Administrator.php:368
msgid "WP Staging - Licence"
msgstr "WP Staging - Licencia"

#: Backend/Administrator.php:341
msgid "WP Staging - Welcome"
msgstr "WP Staging - Bienvenida"

#: Framework/Settings/Settings.php:144 views/settings/tabs/general.php:24
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

#: Backend/Administrator.php:321 Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:56
#: Backend/Pluginmeta/Pluginmeta.php:102 views/navigation/web-template.php:40
#: views/settings/tabs/remote-sync-settings.php:27
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: Backend/Administrator.php:320
msgid "WP Staging - Settings"
msgstr "WP Staging - Ajustes"

#: views/tools/tabs/system-info.php:185
msgid "WP Staging Logs"
msgstr "Registros de WP Staging"